Our Translation Group
At Takaoka IP, our translation team stands at the forefront of Japanese patent translation providers. With a dedicated team of over 50 translators and 20 proofreaders, we deliver high-quality patent translations exceeding 1,000,000 English words per month. Our translators undergo rigorous training and possess extensive technical and scientific knowledge, patent expertise, and advanced translation and editing skills.
Quality Assurance
Given the substantial differences between Japanese and English, the potential for mistranslations is significant. However, we take pride in the quality of our translations. Each translation undergoes meticulous review and scrutiny to ensure accuracy and fidelity to the original document. Moreover, our translators harness the power of AI translation tools and machine-assisted translation, which not only prevent mistranslations but also expedite the translation process.
Streamlined Process and Deadline Management
To optimize efficiency and ensure timely delivery, we employ a structured approach to project management. Each translation assignment is overseen by a dedicated coordinator responsible for managing deadlines and workflow. Our team comprises translators and proofreaders who work in tandem, leveraging AI translation tools to produce error-free translations within specified timeframes.
Expert Leadership
Heading our translation team is a seasoned professional fluent in both English and Japanese. As a native English speaker with extensive experience in patent translation, our team leader possesses a nuanced understanding of both languages, ensuring precise and contextually accurate translations.
Technical Expertise and Collaboration
Recognizing the critical role of understanding technology in patent prosecution and litigation, our translation specialists serve as invaluable technical assistants to our prosecution and litigation groups. With over 30 technical specialists onboard, we provide unparalleled insight into emerging technologies and innovations. Our collaborative approach fosters seamless cooperation and synergy between teams and attorneys, resulting in successful outcomes for our clients in a cost-effective manner.
Request a Free Quote
For inquiries regarding Japanese national entry from a PCT patent application, Japanese trademark applications, or responses to provisional refusals under the Madrid Protocol, please contact us at contact@takaokaip.com. We guarantee a prompt and accurate quote within 24 hours.
At Takaoka IP, we are committed to delivering exceptional translation services tailored to meet our clients’ diverse needs. With a focus on quality, efficiency, and technical expertise, we strive to exceed expectations and provide value-added solutions for all your patent translation requirements.